foto de José Manuel Rodrigues daqui |
Se compararmos o livre andar, sem meta (em gregoagorazein) dos moradores das antigas polis do Mediterrâneo, exercício que os levava a conversar deslocando-se pelas ruas em pequenos grupos de três ou quatro, expressão de uma condição habitativa familiar, protegida pelos muros ao seu redor, com as deslocações do flâneur, o morador das metrópoles tardo-industriais europeias discrito por Benjamin, resultantes de formas habitativas mecânicas e elétricas, com as errâncias informativas que desenvolvemos nas redes digitais e nos permitem a realização de um habitar sem territórios, entendemos como as alterações das formas do habitar acarretam um conjunto complexo de transformações.” Escreve o sociólogo Massimo Felice, em Paisagens pós-urbanas, 2012:14.
Pensando no caso de Évora, aceitaremos que nesta segunda década do século XXI, coexistem as três formas de habitar descritas pelo autor.
Pode perguntar-se qual dessas formas descritas pelo autor, será agora predominante?
Será a primeira? “ uma condição habitativa familiar, protegida pelos muros ao seu redor” será ainda a mais sentida em Évora, e no seu Centro Histórico ?
A segunda forma, a do morador flâneur (*) podendo não ser dominante em número, impõe-se como uma marca associada a esta cidade.
A terceira forma, a da “errância informativa”, ou seja os que passam a maior parte do seu tempo ligados a um écran, e supostamente através dele a todo o mundo, mas afastando-se da experiência integral da participação em casa, nos grupos, na cidade, corresponde a um modo de habitar a que cada vez mais pessoas se rendem, e particularmente os mais novos.
Que alterações para a cidade, e que texturas sociais, se estão a tecer neste nosso tempo, em resultado da coexistência e dos diálogos (ou da ausência deles) entre estas três formas bem distintas de habitar Évora ?
Estas são novas abordagens e combinações de uma realidade difícil de captar, de compreender, e de mediar, mas que devem ser tidas em conta por todos os que se propõem gerir, cuidar e transformar, os nossos patrimónios comuns.
...........
(*)"Flâneur" é uma palavra que traduzida intuitivamente do francês significa "andarilho, tensor, walker".O flâneur foi retratado no passado como um homem bem vestido, passeando calmamente pelas arcadas parisienses do século XIX - um cliente com a intenção de comprar, um intelectual parasita da arcada . Tradicionalmente, os traços que marcam o flâneur é riqueza, educação e ociosidade. Ele dá uma volta para passar o tempo que sua riqueza lhe proporciona, tratando as pessoas que passam e os objetos que ele vê como textos para seu próprio prazer. Um rosto anônimo na multidão, o flâneur é livre para investigar os arredores em busca de pistas e dicas que podem passar despercebidos pelos outros.